查成语>英语词典>gold rush翻译和用法

gold rush

英 [ˈɡəʊld rʌʃ]

美 [ˈɡoʊld rʌʃ]

n.  淘金热

TOEFL

牛津词典

    noun

    • 淘金热
      a situation in which a lot of people suddenly go to a place where gold has recently been discovered

      柯林斯词典

      • 淘金热
        Agold rushis a situation when a lot of people suddenly go to a place where gold has been discovered.

        英英释义

        noun

        • a large migration of people to a newly discovered gold field
          1. a sudden happening that brings good fortune (as a sudden opportunity to make money)
            1. the demand for testing has created a boom for those unregulated laboratories where boxes of specimen jars are processed like an assembly line
            Synonym:boombonanzagravygodsendmanna from heavenwindfallbunce

          双语例句

          • In a word, the gold rush kindled the flame of the modern civilization in alaska.
            总之,淘金热点燃了阿拉斯加现代文明的火种。
          • During the California gold rush, many people had a dog-eat-dog life.
            在加利福尼亚的淘金热潮中?许多人都过著一种互相倾轧的生活。
          • It's a virtual gold rush to mine the mountain of potentially valuable data the genome contains.
            基因组蕴含着潜在的有价值的资料,开凿这座大山,才叫真正的淘金热。
          • Chaplin featured in the gold rush.
            卓别林主演了《淘金热》这部片子。
          • However, it was the Gold Rush that changed the destiny of Alaska.
            不过,淘金热给阿拉斯加的命运带来了转机。
          • The boom rivaled the California gold rush of 1848 in its excitement and Wild West atmosphere. And it brought far more wealth to the prospectors than any gold rush.
            这项繁荣的事业在刺激性和粗犷的西部气氛上可与1848年的加州淘金热相媲美,而且它为勘探者带来了远超过淘金潮的财富。
          • This surreal experience left me feeling a bit like Charlie Chaplin in the gold rush, when he invites his love to dinner and prepares the meal and waits but she does not come.
            这种不真实的体验让我感觉自己有点像《淘金记》(thegoldrush)中的卓别林(charliechaplin)他请意中人共进晚餐,备好了饭菜,左等右等,她却没来。
          • The term "gold digger" became popular during the American Gold Rush.
            在美国“淘金热”时期,golddigger(“淘金者”,即以色相博取钱财的人,也就是我们俗称的“傍大款”)这个说法开始流行。
          • Leland Stanford, who grew up and studied law in New York, moved West after the gold rush and, like many of his wealthy contemporaries, made his fortune in the railroads.
            在纽约长大并学习法律的利兰·斯坦福在淘金潮后搬到了西部,和许多同时代的有钱人一样他投资了铁路事业。
          • The majority of Chinese immigrants to Australia during the gold rush were indentured or contract labourers.
            多数中国人移民到澳大利亚,在淘金人的契约或合同的劳动者。